三分pk10怎么玩-三分pk10-山东教育新闻
点击关闭
您现在的位置长白山新闻网首页>>国际新闻>>正文

获奖者城市-标题为“诺贝尔文学奖授予外国人

女篮获得奥运资格

據日本共同社網站介紹,該社成立於1945年,由日本全國的報社及日本放送協會(NHK)等媒體共同設立,獨立於日本政府,旨在「準確公正地報道國內外的新聞」,除了在日本國內各都道府縣政府所在地及其他主要城市擁有分社和分局之外,在海外的約40座主要城市也設有總局或分局,員工總數約1600人,定位為作為「立足於亞洲、代表日本的綜合性國際通訊社」。

因此,作為日本的重量級媒體,共同社的上述報道隨即在該國網絡引發不小討論,有很多日本網友就提出了批評:

「不僅僅是標題,連報道也僅僅是『不是日本人』而已!這是什麼……」

「去年說:村上春樹,今年沒獲得諾貝爾獎,今年是:諾貝爾文學獎授予外國人,到明年就是:諾貝爾獎授予外國人了」。(海外網 吳倩)

    

據報道,大約9分鐘后,共同社發表了另一篇文章,宣布獲勝者的名字為奧爾加?托卡爾丘克與彼得?漢德克。隨後,又對每位獲獎者進行了更深入的報道。但總體還是最初的那篇推文傳播最廣。

「這樣就結束了啊!到底誰獲獎了?」

「什麼時候開始諾貝爾獎成了日本獎了呢?」

也有日本網友認為,這個標題似乎僅僅是為了打破日本知名作家村上春樹再度「陪跑」的尷尬局面、而自我解嘲,並非執着于結果,也可能是為村上鳴不平,但還是很容易被誤讀為「酸葡萄」或冷笑話。

「這是歷史上最尷尬的標題。」

海外網10月15日電2018、2019年諾貝爾文學獎獲得者於10日正式揭曉,分別授予了波蘭作家奧爾加?托卡爾丘克與奧地利作家彼得?漢德克。對此,全球多數媒體紛紛予以高度關注和報道。而日本共同社的官方推特賬號在報道該獎項得主時,僅用標題為「諾貝爾文學獎授予外國人」發文,事後雖又補充了一些獲獎者的信息,但此舉還是在日本網絡上引發了不小爭議。

    

「如果他們是開玩笑,他們應該說:村上又輸了。」

據日本J-cast新聞網站報道,日本共同社這條特推發佈于諾貝爾文學獎官方正式公布的三分鐘后,標題為「諾貝爾文學獎授予外國人」,全文內容則為:瑞典文學院10日發表的2018、2019年諾貝爾文學獎獲獎者都不是日本人。

    

「這個標題行嗎?難道所有的新聞都應該把日本人和外國人隔離嗎?太瘋狂了。」

「為什麼只有日本人贏了才大驚小怪?不管誰贏了都是好消息。」

    

今日关键词:韩国贩卖儿童